Sunday, April 08, 2007

菊花台 / Ju Hua Tai (OST.Golden Flower)

作詞:方文山 作曲:周杰倫 Translate by Olive

你的淚光 柔柔中帶沙 慘白的月彎彎勾出過往
Ni de lei guang, rou rou zhong dai sha, can bai de yue wan wan gou chu guo wang
Pantulan cahaya air matamu, lembut membawa pasir, bulan yang memucat, melengkung, tergantung masa lalu
夜太漫長 凝結成了霜 是誰在閣樓上冰冷的絕望
Ye tai man chang, ning jie cheng le shuang, shi shei zai ke luo shang bing leng de jue wang,
Malam terlalu panjang, membeku menjadi salju, siapa yang di balkon atas, harapan yang membeku
雨輕輕彈 朱紅色的床 我已身在之上被風吹亂
Yu qing qing tan, zhu hong se de chuang, wo yi shen zai zhi shang bei feng chui luan
Hujan perlahan-lahan memantul, ranjang merah, diriku berbaring diatasnya, terkacaukan oleh tiupan angin
夢在遠方 化成一縷紗 隨風飄散你的模樣
Meng zai yuan fang, hua cheng yi luo sha, sui feng piao san ni de mo yang
Impian nun jauh disana, berubah menjadi saringan, mengikuti angin mengoyak bayanganmu

菊花散滿地上 你的笑容已泛黃 花落人斷腸 我心事靜靜藏
Ju hua san man di shang, ni de xiao rong yi fan huang, hua luo ren duan chang, wo xin shi jing jing cang
Bunga krisan berhamburan diatas tanah, senyummu telah menguning, bunga gurur manusia memudar, hatiku tersimpan diam-diam
北風亂夜未央 你的影子剪不斷 徒留我孤單 在湖面生霜
Bei feng luan ye wei yang, ni de ying zi jian bu duan, xi liu wo gu dan, zai hu mian sheng shuang
Angin Utara malam kacau belum lagi lewat, bayanganmu tak terpotong juga, meninggalkanku kesepian, diatas pasir berhiaskan salju

花已香完 飄落了燦爛 凋謝的石道上泥濘不堪
Hua yi xiang wan, piao luo le can lan, diao xie de shi dao shang ni ning bu kan
Harum bunga telah usah, berguguran yang menawan, rontok diatas jalanan berbatu, sangatlah tak jelas / kacau
守末渡江 秋行拆兩半 怕你上不了岸一輩子搖晃
Shou mo du jiang, qiu xing zhe liang bang, pa ni shang bu liao an yi bei zi yao huang
Menjaga akhir melewati sungai, musim gugur lewat berbelah menjadi dua, mencemaskanmu tak mampu menggapai daratan selamanya goyah (tidak tenteram / tdk tenang)
誰的江山 馬蹄聲狂亂 我一身的戎裝呼蕭滄桑
Shei de jiang shan, ma di sheng kuang luan, wo yi shen de jie zhuang hu xiao cang sang
Dunia siapa, suara ladam kuda bergema kacau, seumur hidupku terporak-porandakan
天微微亮 你輕聲的嘆 你也惆悵如此委婉
Tian wei wei liang, ni qing sheng de tan, ni ye chou chang ru ci wei wan
Langit perlahan-lahan benderang, kau perlahan mengeluh, melankolismu begitu berliku

菊花散滿地上 你的笑容已泛黃 花落人斷腸 我心事靜靜藏
Ju hua san man di shang, ni de xiao rong yi fan huang, hua luo ren duan chang, wo xin shi jing jing cang
Bunga krisan berhamburan diatas tanah, senyummu telah menguning, bunga gurur manusia memudar, hatiku tersimpan diam-diam
北風亂夜未央 你的影子剪不斷 徒留我孤單 在湖面生霜
Bei feng luan ye wei yang, ni de ying zi jian bu duan, xi liu wo gu dan, zai hu mian sheng shuang
Angin Utara malam kacau belum lagi lewat, bayanganmu tak terpotong juga, meninggalkanku kesepian, diatas pasir berhiaskan salju

菊花散滿地上 你的笑容已泛黃 花落人斷腸 我心事靜靜藏
Ju hua san man di shang, ni de xiao rong yi fan huang, hua luo ren duan chang, wo xin shi jing jing cang
Bunga krisan berhamburan diatas tanah, senyummu telah menguning, bunga gurur manusia memudar, hatiku tersimpan diam-diam
北風亂夜未央 你的影子剪不斷 徒留我孤單 在湖面生霜
Bei feng luan ye wei yang, ni de ying zi jian bu duan, xi liu wo gu dan, zai hu mian sheng shuang
Angin Utara malam kacau belum lagi lewat, bayanganmu tak terpotong juga, meninggalkanku kesepian, diatas pasir berhiaskan salju

0 Comments:

Post a Comment

<< Home